Pohjalaisia
Österbottningar (ruotsinkielinen nimi)
The Bothnians (englanninkielinen käännösnimi)
Ostrobothniens (ranskankielinen käännösnimi)
Österbottnier (saksankielinen käännösnimi)
Finna-arvio
Pohjalaisia
Toivo Särkän ja Yrjö Nortan ohjaama Pohjalaisia (1936) on toinen kirjailija Artturi Järviluoman samannimisen näytelmän filmatisoinneista (aiempi 1925). 1850-luvun Etelä-Pohjanmaalle sijoittuvassa draamassa pitäjän uusi vallesmanni (Thorild Bröderman) suututtaa talonpojat ylimielisellä, epärehellisellä ja väkivaltaisella toiminnallaan. Harrin talon nuori Jussi (Eino Kaipainen) uskaltaa vastustaa vallesmannia. Jussin rohkeus tekee vaikutuksen Harrin talon kirkassilmäiseen piikaan Liisaan (Laila Rihte).
Tallennettuna:
Genre | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ikäraja | ||||||||||||
7 |
||||||||||||
Näyttelijät | ||||||||||||
Kreditoimattomat näyttelijät
Muut esiintyjät
Kreditoimattomia tunnistamattomia sivuosien esittäjiä tai avustajia:<br />Vilho Orrenmaa, Leo Sarri ,
Kreditoimattomia tunnistamattomia sivuosien esittäjiä tai avustajia:<br />Vilho Orrenmaa, Leo SarriHae aiheistaAvustajat
Alli Orrenmaa, Kyösti Pukkila (nuoria Harrin pihalla) ,
Alli Orrenmaa, Kyösti Pukkila (nuoria Harrin pihalla)Hae aiheista |
||||||||||||
Muut tekijät | ||||||||||||
K. Hakosen kuljetusliikkeen miehiä
K. Hakosen kuljetusliikkeen miehiäHae aiheistaKreditoimattomat
Kokoonpanot
|
||||||||||||
Tuotantotiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Esitystiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Kuvauspaikat | ||||||||||||
|
||||||||||||
Kuvausaika | ||||||||||||
14.7.1936 - heinäkuun loppu (ulkokuvat), - marraskuun alku 1936 (studio) - Suomen kansallisfilmografia 2:n (1995) mukaan |
||||||||||||
Sisältöseloste | ||||||||||||
|
||||||||||||
Lehdistöarviot | ||||||||||||
Artturi Järviluoman näytelmä koettiin kiitolliseksi ja arvokkaaksi aiheeksi, samalla kun SF-elokuvan sovitustyöhön ja toteutukseen kaivattiin rohkeampaa, "filmaattisempaa" otetta. "Suomen Filmiteollisuus on filmatessaan Pohjalaisia kulkenut perinnäistä latua käyttämättä hyväkseen juuri lainkaan elokuvan tarjoamia vapauksia", aloitti R-s (Ilta-Sanomat 30.11.1936). "Tähän on johtanut osaltaan se, että elokuvakäsikirjoituksen on laatinut Artturi Järviluoma itse ja säilyttänyt suuren osan vuorosanojaankin miltei koskemattomina. Tuloksena on että ohjaajat [- -] eivät ole tehneet Pohjalaisissa mitään uutta fllmaattista valloitusta, vaan ovat uskollisesti toistaneet kutakuinkin sen, mitä olemme useilla näyttämöillä tottuneet tästä verrattomasta kansannäytelmästä saamaan. Suomalaisen elokuvan keinovarojen puutteellisuuden huomioonottaen tämä ratkaisu onkin ollut ehkä onnellisin. Pohjalaisten dramaattinen teho on siksi voimakas, ettei teos sanottavasti kärsi, vaikka se esitetään filmattuna teatterinakin. Varsinkin elokuvan loppupuolella muodostui ohjaus kiinteäksi ja tunnelma harvinaisen tiiviiksi." "Eikä tulosta kokonaisuutena katsottuna tarvitse moittia", myönsi myös A. P. (Atte Pohjanmaa, Suomen Sosialidemokraatti 1.12.1936) arvosteltuaan ensin sovitusta: "Niinsanoakseni elokuvamielikuvitusta enemmän omaava olisi sen suhteen ottanut rohkeamman otteen ja loihtinut sen rikkaan dramaattisen aineksen ympärille jotakin paljon enemmän [- -]. Järviluoma ei ole pyrkinyt minkään uuden elokuvan tekemiseen, vaan on tyytynyt vain järjestämään näytelmänsä valkoiselle kankaalle." "Elokuva todistaa huolellisesta valmistautumisesta, detaljitarkasta työstä ja selkeästä ohjaajanäkemyksestä", kiitti E. O. (Ylioppilaslehti 14/1936) ja jatkoi: "Ohjaus ei kylläkään ole kyennyt tuomaan esille mitään uutta sen lisäksi mitä olemme aikaisemmin tottuneet Pohjalaisissa näkemään, mutta sen ansioksi on luettava tapausten luontevan kehityksen johtaminen ja kokoaminen elokuvaksi. Varsinkin filmin loppuosa on hyvinkin yhtenäinen ja eloisa [- -]." "Man ville gärna ha skådat större vidder", kaipasi H. K. (Hans Kutter, Hufvudstadsbladet 1.12.1936), "den österbottniska slätten med sin högtvälvda himmel och fria horisont; sett hela detta mäktiga panorama effektivt svepa in över handlingen." Kiitettyään teknistä puolta kirjoittaja antoi yhteenvetonsa: "Som konstverk betraktad däremot lider filmen av brist på inspiration och flykt. Den är trots alla sina förträffliga tekniska intentioner torrt och fantasilöst relaterad, där det fosterländska motivet skulle ha krävt en tändande och brinnande anda bakom verket." Eino Karin kuvausta kiiteltiin, mutta äänityksessä näkivät monet parantamisen varaa. "Näyttelijäsuorituksista kiintyy huomio ennen muuta Eino Kaipaisen Jussiin, Aku Korhosen Salttuun ja Siiri Angerkosken Kaisaan", kiteytti R. (Ajan Suunta 5.12.1936) rooliarvioiden yleisen linjan ja jatkoi: "Nämä kaikki henkilökuvat ovat taitotekoa. Kaipaisen Jussissa on oikeata lakeuksien henkeä, vakaata, rehtiä rehellisyyttä, tarmoa ja voimaa sekä tarpeen tullen vastaankäymätöntä taisteluhenkeä. Varsinkin elokuvan viimeisissä kohtauksissa Kaipainen saavuttaa mieliinpainuvan tehoisan tulkinnallisen otteen. Hänen viimeiset repliikkinsä ovat todella vapauttavaa ja kohottavaa julistusta. Salttu ja Kaisa ovat Korhosesta ja Angerkoskesta saaneet kerrassaan erinomaiset tulkitsijansa. Nimenomaan Korhosen valloittava näyttelijätaide viettää Saltun hahmossa kauneimpia voittojaan." "Eino Kaipaisen Jussi on suoranainen löytö tähtiköyhällä elokuvataivaallamme", maalaili A. P. ja R-s. säesti: "Suoranaisena löytönä Jussin osaan voi pitää Eino Kaipaista, joka on esittänyt tätä osaa puhenäyttämöllä. Komeana, rehtinä, älykkäänä ja inhimillisenä valloitti tämä Jussi katsomon täysin puolelleen." - Suomen kansallisfilmografia 2:n (1995) mukaan. |
||||||||||||
Taustaa | ||||||||||||
Elokuva Pohjalaisia (1936) perustui Artturi Järviluoman samannimiseen näytelmään, jonka kantaesitys oli Suomen Kansallisteatterissa Kaarlo Bergbomin syntymän 71-vuotispäivänä 2.10.1914. Kirjailija on sijoittanut näytelmänsä 1850-luvulle, mutta hänen vuonna 1936 SF-Uutisissa julkaisemansa artikkelin mukaan se on tulkittavissa allegoriaksi siitä ahdistuksesta, mitä Suomessa tunnettiin venäläisvallan puristuksessa vuoden 1913 vaiheilla, jolloin näytelmä syntyi. Historiantutkija Heikki Ylikankaan mukaan (Mennyt meissä, 1990) näytelmän kirjoittamisajankohdan jälkeiset tapahtumat ovat värittäneet Järviluoman muistelua. Kimmo Laine puolestaan katsoo (Lähikuva 4/1992), että Järviluoman myöhempää selitystä näytelmän syntytaustalle voidaan pitää osana Pohjalaisten kanonisoitumisprosessia: vuonna 1914 näytelmä oli vielä vain kansankuvaus, vuonna 1925, kun se ensimmäisen kerran muutettiin elokuvaksi, siitä tuli kansatieteellinen ja vihdoin vuonna 1936 kansallinen näytelmä. Näytelmässä on kolme näytöstä, niistä ensimmäinen ja kolmas tapahtuvat Harrin tuvassa, toinen Harrin pihassa. Näytelmän ajallinen jänneväli on kolme vuorokautta - suunnilleen samana se on säilytetty myös elokuvasovituksessa. Tapahtumapaikkoja on kuitenkin lisätty eri puolille pitäjää, ja mukana on yksi lyhyt suutarin mökkiin sijoitettu takautumajakso. Näytelmän henkilöistä jätettiin pois Hilapielen Heta. Käsikirjoituksen laativat Artturi Järviluoma ja tuottaja-ohjaaja Toivo Särkkä. Pohjalaisten mykkäversioon käsikirjoituksen oli tehnyt kirjailija yksin. "Kun en mielestäni voinut ruveta kopioimaan mykän filmin käsikirjoitusta, [- -] päätin tällä kerralla tiivistää ja kiteyttää Pohjalaisia psykologiseksi draamaksi", selvitteli Järviluoma sovitustyönsä lähtökohtia Vaasa-lehdessä 25.1.1937. Elokuvaa leikattaessa on joitakin kohtauksia lyhennetty tai jätetty pois ja joidenkin kohtausten keskinäistä järjestystä vaihdettu. Ulkokuvat otettiin Alahärmässä ja osittain Ylihärmässä. Harriksi valittiin Alahärmän Hakolan kylässä sijaitseva ns. Miilunpohjan talo eli Haapakrouvi, joka vuoden 1925 filmatisoinnissa oli saanut esittää käräjätaloa. Miilunpohjan päärakennus edusti perinteistä pohjalaista "kaksifooninkista" tyyliä, ja aitat sen pihapiirissä olivat peräisin 1700-luvun jälkipuoliskolta. Kansallisteatterin kantaesityksessä nähtiin Harrin isäntänä Emil Falk, Jussina Teuvo Puro, Maijana Aili Somersalmi, Liisana Päiviö Horsma, herastuomarina Hemmo Kallio ja Karjanmaan Köystinä Urho Somersalmi. Hemmo Kallio ja Urho Somersalmi esiintyivät samoissa rooleissa myös uudessa elokuvasovituksessa - vuoden 1925 versiossa herastuomaria esitti Iivari Tuomisto ja Karjanmaan Köystiä Urho Somersalmen vanhempi veli Yrjö. Oopperalaulaja Thorild Bröderman näytteli kummassakin elokuvassa vallesmannia, Kansallisteatterissa oli tehtävässä Oskari Salo. Vuonna 1925 oli Harrin isäntänä Simo Kaario, nyt livari Tuomisto, edelleen vuonna 1925 Jussina Oiva Soini, Maijana Kaisa Leppänen ja Liisana Aino Lohikoski. Ensikertalaisia elokuvakameran edessä olivat vuoden 1936 sovituksessa Eino Kaipainen Jussina ja oopperalaulaja Irja Aholainen Maijana; jälkimmäinen nähtiin vielä vuonna 1948 elokuvassa Ihmiset suviyössä. Siiri Angerkoskelle vuoden 1936 Pohjalaisia merkitsi ensimmäistä SF-elokuvaa; seuraavana vuonna hänestä tuli yhtiön kuukausipalkkainen näyttelijä. Iivari Tuomisto oli entinen maailmanmestaripainija ja siviiliammatiltaan Lahden poliisimestari, Eino Kaipainen vielä Kotkan Näyttämön iltanäyttelijä ja kaupungin poliisikomisario, joka oli esiintynyt kotikaupunkinsa näyttämöllä jo vuodesta 1921 alkaen. Näyttelijäkiinnityksen Kansallisteatteriin hän sai 1937. Elokuvarooleja Kaipaiselle kertyi yli 60 vuosina 1936-70. Kyläläisten ja häjyjen esittäjiksi saatiin avustajia mm. Ala- ja Ylihärmästä, Lapualta, Alavudelta ja Evijärveltä. Häjyjen joukkokohtauksessa nähtiin mm. viisi "Jussia" ja kuusi "Köystiä" Etelä-Pohjanmaan eri pitäjien seuranäyttämöiltä. Alun kirkkokohtauksessa oli mukana aitoa körttikansaa; klarinetinsoittaja oli kotoisin Härmästä, viulunsoittajat Evijärveltä ja Lapualta. Paikallisena järjestäjänä toimi eteläpohjalainen seuranäyttämömies Kaarlo Kultalahti, joka huolehti rekvisiitan aitoudesta: elokuvan häjyt ajelivat alkuperäisillä "fiäterikärryyllä" ja "poukahroksilla". Elokuvan ensiesitys oli Helsingin, Kuopion, Lahden, Porin, Tampereen, Turun ja Viipurin lisäksi 29.11.1936 myös Kotkassa sekä Ylihärmässä. Ennen Vaasan esitystä 5.12.1936 elokuva nähtiin vielä mm. Kauhavalla ja Lapualla. Yleisömenestys oli teatteriesityskertojen mukaan laskien vuoden toiseksi paras. Katsojia oli vuoden 1945 loppuun mennessä 425 153, joista alennuslippulaisia oli 88 311. Elokuvan bruttotuotot olivat saman vuoden loppuun 3 827 847 markkaa, joista SF:n osuus 2 158 722 markkaa. Neljän seuraavan vuoden aikana yhtiölle kertyi esitystuloja vielä 331 526 markkaa. - Suomen kansallisfilmografia 2:n (1995) mukaan. |
||||||||||||
Musiikki | ||||||||||||
1. Alkusoitto Säv. ja sov. Sulho Ranta Helsingin Teatteriorkesteri (off, alkutekstit), 3' 25". 2. Koraali Virren 472 ("Jo joutui armas aika, Ja suwi suloinen - -") pohjalta Säv. ja sov. Sulho Ranta ruotsalaisen kansansävelmän pohjalta Urkuharmoni (off), 1' 40". 3. Se ilta oli pimiä ja taivahalla paloi ne lukemattomat tähdet Säv. ja san. trad. Es. Irja Aholainen, laulu (100 %), 0' 50". 4. Tuuli se taivutti koivun larvan ("Nyt mua vierähän linnasta linnahan --") Säv. ja san. trad. Es. Jorma Nortimo, laulu (100 %), 0' 45". 5. Luullahan jotta on lysti olla Säv. ja san. trad. Es. Laila Rihte, laulu (irtoääni, Annele Kivimäki, laulu), 0' 25". 6. Anna ruveta illan tullen äänes' raikumahan Säv. ja san. trad. Es. Irja Aholainen, laulu (100 %), 1' 05". 7. Hurja min' oon ollu Säv. ja san. trad. Es. Jorma Nortimo, laulu (irtoääni, tunnistamaton laulaja), 0' 15". 8. Härmäläinen riemupolska Säv. trad. Es. pelimannitrio (100 %), 0' 35". 9. Talapakan Nikolai Säv. ja san. trad., sov. Sulho Ranta Es. Annele Kivimäki, soololaulu, ja "kyläläiset", laulu (100 % ja off), 1' 05". 10. Länsisuomalainen katrilli Säv. trad. Es. pelimannitrio (100 %), neljään otteeseen, yht. 1' 15". 11. Kun on oikeen hulivili luonto Säv. ja san. trad., sov. Sulho Ranta Es. Urho Somersalmi ja "häjyt", laulu (irtoääni), 0' 30". 12. Alahärmästä, keskeltä pitäjästä Säv. ja san. trad., sov. Sulho Ranta Es. Urho Somersalmi ja "häjyt", laulu (irtoääni), 0' 45". 13. Enkä minä hurjan luontoni tähren Säv. ja san. trad., sov. Sulho Ranta Es. Urho Somersalmi, soololaulu, ja "häjyt", laulu (100 %), 1' 05". 14. Lohjan poloneesi ja Akkaraato (purppuri) Säv. trad. Es. pelimannitrio (100 %), 0' 30". 15. Loppukohtaus Pohjalaisiin Säv. ja sov. Sulho Ranta Helsingin Teatteriorkesteri (off), kahdessa osassa, yht. 3' 45". Huomautuksia: Alkusoitto (nro 1) on sovitettu pohjalaisista kansanmusiikkiaiheista, erityisesti lauluista Hurja min' oon ollu, Enkä minä hurjan luontoni tähren ja Se ilta oli pimiä ja taivahalla paloi ne lukemattomat tähdet. Loppukohtauksessa (nro 15) häivähtää Virsi 324, jonka 7. säkeistö kuuluu "Mä matkamies olen waiwainen, Täynn' ompi waaroja retken' - -", säv. trad. Aku Korhonen rallattelee ja tanssii kahteen otteeseen (100 %), yht. 0' 35". "Kylän väki" tanssii Polskan (nro 8), "Länsisuomalainen katrillin" (nro 10) ja Purppurin (nro 14) aikana. Pelimannitrioon kuuluivat Iivari Hautala ja Jaakko Talosela, viulu, sekä Erkki Pelkonen, klarinetti. - Toim. Juha Seitajärvi (2023) Suomen kansallisfilmografia 2:n (1995) mukaan |
||||||||||||
Tarkastustiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Tekniset tiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Kieli | ||||||||||||
suomi |