Switching languages : translingual writers reflect on their craft
Finna-arvio
Switching languages : translingual writers reflect on their craft
Tallennettuna:
Ulkoasu |
xix, 339 sivua ; 23 cm |
---|---|
Kieli |
englanti |
Alkuteoksen kieli |
englanti |
Julkaisija |
Lincoln :
University of Nebraska Press,
cop. 2003.
|
Aiheet | |
Lisätiedot | edited by Steven G. Kellman |
Bibliografia |
Includes bibliographical references and index. |
ISBN |
0-8032-2747-7 kovakantinen 0-8032-7807-1 pehmeäkantinen |
Kontrolloimaton nimeke |
The road to Babel Manifesto de Prago The Prague Manifesto French, language of culture How to tame a wild tongue Initiation My English Interview with Ha Jin My American beginning Interview with Chang-rae Lee One literature in two languages Autobiographical essay Introduction to Cuando era puertorriqueña Bilingual in Puerto Rico Dummy Imperialism of language : English, a language for the world? African speech, English words The African writer and the English language English and the Afrikaans writer The black Afrikaans writer : a continuing dichotomy From the author's foreword to Kanthapura Damme, this is the oriental scene for you! Response to Salman Rushdie Living in translation From "Becoming anglicised" Dedication From The Play of the Eyes From "Writing in the language of the other" From "Words: a Basket of Love" |