Ei enää eilispäivää
Ingen gårdag (ruotsinkielinen nimi)
No More Tomorrows (englanninkielinen käännösnimi)
Le Passe revient plus (ranskankielinen käännösnimi)
Kein Gestern mehr (saksankielinen käännösnimi)
Finna-arvio
Ei enää eilispäivää
Tallennettuna:
Genre | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ikäraja | ||||||||||
S |
||||||||||
Näyttelijät | ||||||||||
|
||||||||||
Muut tekijät | ||||||||||
Kreditoimattomat
|
||||||||||
Tuotantotiedot | ||||||||||
|
||||||||||
Esitystiedot | ||||||||||
|
||||||||||
Kuvauspaikat | ||||||||||
|
||||||||||
Kuvausaika | ||||||||||
Heinäkuu 1954, kesä 1955, kesä 1956 |
||||||||||
Sisältöseloste | ||||||||||
|
||||||||||
Lehdistöarviot | ||||||||||
B. P-m (Bengt Pihström, Nya Pressen 17.12.1956) arvioi elokuvan varsin tuoreeltaan sen valmistuttua. Tämä kirjoitus on tiettävästi ainoa laatuaan. "Nu har Kurkvaara arbetat om filmen (Onnen saari/Lyckans ö), klippt bort en del av det överflödiga materialet från Bornholm och i stället gjort ramberättelsen starkare, nu finns det ett motiv för Olavis skuggliv när han såras och inte vill leva upp igen: vansinnet i världen, mänskornas eget vansinne som dokumenteras i krig och dödande. I och med detta får f.d. Lyckans ö en helt ny kraft - det har blivit en film med ett budskap, ett beaktansvärt debattinlägg. Bornholmshistoriens betylse avtecknas också skarpare: kärleken mellan mänskor, gemenskapen, känner inga gränser. Klippningarna i naturbilderna har gjort enbart gott - nu irriteras man inte som tidigare av att Kurkvaara excellerar i långbilder som ingenting kan uttrycka. Lyckans ö är inte heller i sin nuvarande skepnad ett fullgott verk - detta skulle ha krävt nyinspelning över hela linjen - men det är en intressant film, överlägsen en hel del andra inhemska alster. Kurkvaaras tragedi ligger i att inget bolag vill ta upp filmen - misslyckandet med Lyckans ö i den första versionen har tyvärr verkat avskräckande." - Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||
Taustaa | ||||||||||
Maunu Kurkvaaran esikoiselokuvan Onnen saari yleisönsuosio oli jäänyt sangen vähäiseksi niin Helsingissä kuin muissakin avainkaupungeissa. Ohjaaja-tuottaja itsekään ei ollut työnsä jälkeen tyytyväinen: kesällä 1956 hän kuvasi Lahdessa sen alkuun uuden kehyskertomuksen ja rakensi myös lopun uudelleen. Samalla hän leikkasi elokuvaansa kymmenisen minuuttia lyhyemmäksi. Elokuvan alkuperäisessä versiossa oli ollut mukana vain kaksi ammattinäyttelijää, Aino-Maija Tikkanen ja Toivo Reinikka. Täydennysjaksoissa Kurkvaara käytti viittä ammattilaista: Anja Haahdenmaata, Marita Nordbergia, Ensio Joukoa, Ilmari Aarre-Ahtiota ja Olavi Johanssonia. Suuri osa uuskuvauksien tapahtumista on sijoitettu sairaalamiljööseen. Kurkvaara-Filmi Oy - Filmi-Ahjo lähetti Valtion elokuvatarkastamolle selvityksen ulkomailla ja Suomessa kuvatuista jaksoista. "Alkuaan oli tarkoitus kuvata lähes kaikki ulkokuvat Bornholmin saarella Etelä-Itämerellä, mutta seuraavista syistä tämä supistui tarkoitettua vähäisemmäksi: 1. Kesä oli ilmojen puolesta mahdollisimman huono. 2. Aino-Maija Tikkasella oli vain vajaa 2 viikkoa aikaa, koska häntä odotti jo uusi filmi Suomessa. 3. Valuutta loppui kesken. 4. Torikuvat valottuivat kasetin vuotaessa ja jouduimme uusimaan ne Helsingissä. Loppujenlopuksi saimme otetuksi vain aivan tärkeimmät kuvat, kuten pikku-satama, osa kaupungissa, osa kalastuksesta (Osa on Suomi-Filmin aineistoa ja Suomessa kuvattua), mahtavimmat rantanäkymät." Selvityksestä käy myös ilmi, että studioiden sijaan huonekuvat on otettu yksityisasunnoissa. Ei enää eilispäivää -elokuvasta valmistui myös traileri, toisin kuin Onnen saaresta. Siitä huolimatta uusitun version yleisömenestys jäi vielä Onnen saartakin vaatimattomaksi. Helsingissä sitä ei nähty lainkaan ja suurista kaupungeista ainoastaan Kuopiossa. Sitä ennen elokuva oli esitetty ainakin Hyvinkäällä Kinomassa 14.11.1957 ja Alavudella Elotähdessä 27.-28.3.1958. Siitä, missä elokuvan ensiesitys tapahtui, ei ole tietoa. Kumpaakaan versiota ei ole esitetty televisiossa. Elokuva ei valmistumisajankohtanaan saanut ruotsinkielistä nimeä. Tuottaja-ohjaaja Maunu Kurkvaaran 11.10.1988 antaman tiedon mukaan elokuvasta voidaan käyttää käännösnimeä Ingen gårdag. Kansallisen audiovisuaalisen instituutin kokoelmissa ei ole elokuvan käsikirjoitusta. - Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||
Tarkastustiedot | ||||||||||
|
||||||||||
Tekniset tiedot | ||||||||||
|