Sökning

Maahanmuuttajaohjeisto vuorokausivirtsatutkimusten näytteenottoon

QR-kod

Maahanmuuttajaohjeisto vuorokausivirtsatutkimusten näytteenottoon

Tavoitteena opinnäytetyölle on kehittää bioanalyytikoiden asiakaspalvelua afganistanilaisten ja muiden maahanmuuttajien kanssa. Opinnäytetyön tarkoituksena on tuottaa selkeä potilasohje suomeksi (maahanmuuttajille) sekä pashtoksi ja dariksi (afganistanilaisille).

Opinnäytetyön aiheena on maahanmuuttajaohjeiston laatiminen vuorokausivirtsatutkimusten näytteenottoon. Vuorokausivirtsanäytteitä on monenlaisia. Vuorokausivirtsanäytteiden indikaationa on esimerkiksi glomerulusvaurion ja myelooman diagnosointi.

Menetelmältään opinnäytetyö on toiminnallinen. Se sisältää kaksi osaa: raportin ja tuotoksen. Raporttiosuus on rajattu käsittelemään teoriaa vuorokausivirtsanäytteenotosta, tutkimuksen suorituksesta, maahanmuutosta, afganistanilaisten kulttuurista ja potilasohjeen laatimisesta.

Opinnäytetyön tuotoksen eli potilasohjeen voi ottaa käyttöön Theseuksesta. Laadukkaan vuorokausivirtsanäytteen antamista varten on annettava potilaalle selkeä suullinen ja kirjallinen potilasohje. Potilasohjeessa kerrotaan vaihe vaiheelta miten annetaan laadukas vuorokausivirtsakeräysnäyte.

Näytteenottoa on havainnollistettu kuvien ja tekstien avulla. Tuotoksen teossa on hyödynnetty raporttiosuuden teoriatietoa. Tuotos on tehty suomeksi, pashtoksi ja dariksi.

Jatkotutkimuksena potilasohjeen voisi tehdä myös muilla kielillä, jotta yhä useampi asiakas saisi sen omalla äidinkielellään. Monista laboratoriotutkimuksista esimerkiksi unitutkimuksista ja spirometriatutkimuksista olisi hyvä laatia potilasohjeet maahanmuuttajille.

The objective of this study was to produce clear patient guidelines on daily urine collection in Finnish for immigrants and in Pashto and Dari for Afghans. There are many kinds of daily urine analyses. Daily urine collection can, for example, help indication of glomerular damage and diagnosis of myeloma.

This method applied in this study was functional. It consists of two parts: the report and the functional part. The report is defined to deal the theory of daily urine collection, performing research, immigration, Afghan culture and patient guidelines.

The functional part of the study was patient information in digital form in the Theseus. In order to get a high-quality daily urine sample the patient must be given clear instructions both orally and in written form.

The patient guidelines contains a step-by-step explanation on how to give a high quality daily urine sample. The aim of the patient guidelines is to demonstrate through pictures and text how the collection proceeds. The theoretical knowledge that has been used in the report is also used in the functional part of the thesis.

Further research could be done to translate the patient guidelines into other languages, so that more and more patients could understand it in their own language. It would be beneficial to compile instructional material for immigrants on many laboratory analyses for example sleep research and Spirometry testing.

Sparad: