Suomennoskirjallisuuden historia. 2
Finna-arvio
Suomennoskirjallisuuden historia. 2
Tallennettuna:
Ulkoasu |
625 sivua : kuvitettu ; 27 cm |
---|---|
Kieli |
suomi |
Alkuteoksen kieli |
suomi |
Julkaisija |
Helsinki :
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura,
2007.
|
Sarja | Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 1112. |
Luokitus | |
Aiheet | |
Lisätiedot | päätoimittaja: H. K. Riikonen ... [ja muita] ; toimittajat: Urpo Kovala ... [ja muita] ; toimittaneet H. K. Riikonen ... [ja muita] |
ISBN |
978-951-746-890-9 kovakantinen |
Huomautukset |
Koko teoksen ISBN 978-951-746-889-3 |
Kontrolloimaton nimeke |
Suomennoskirjallisuuden määrällisestä kehityksestä Suomennosten maailmankartta Antiikin kirjallisuus ja suomennokset uuslatinasta ja humastikreikasta Pohjoismainen kirjallisuus Suomen ruotsinkielinen kirjallisuus suomeksi Otteita "Maamme"-laulun suomennoshistoriasta Tove Janssonin teosten suomennokset Zacharias Topeliuksen Hertiginnan af Finland -romaanin variantit ja niiden suomennokset Saksankielinen kirjallisuus Ranskan kirjallisuus Italian kirjallisuus Espanjankielinen kirjallisuus Britteinsaarten kertomakirjallisuus Yhdysvaltain kirjallisuus Muu englanninkielinen kirjallisuus Venäläinen kirjallisuus Slaavilainen kirjallisuus Sukukansojen kirjallisuus Afrikkalainen kirjallisuus Intian vanhempi kirjallisuus Arabian- ja persiankielinen kirjallisuus Tuhat ja yksi yötä Kiinan kirjallisuus Japanin kirjallisuus Aukkoja suomennosten maailmankartassa Kääntämättä jäänyttä ranskalaista kirjallisuutta Kääntämättä jäänyttä italialaista kirjallisuutta Muuta suomentamatonta kirjallisuutta Suomennosten täydentyvä maailmankartta Keltainen kirjasto Käännöskirjallisuuden asema vuosituhannen vaihteessa Harry Potter Suomessa Kääntäjän kaksoissiteet : kirjallisuuden kääntäjän rooli ja asema 2000-luvulla Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto : alan ammattilaisten järjestö Mikael Agricola -palkitut suomentajat ja suomennokset yhteiskuvassa Kääntämisen tutkimuksen nykysuuntauksia Kääntämisen normit Kääntäjän strategiat Kieli muuttuu, entä käännöskieli? "Suomentajia" Puhuttu kieli kaunokirjallisuuden suomennoksissa Murteiden uusi nousu Suomennoskritiikin alkuvaiheet Suomennoskritiikin vaiheita 1850-luvulta lähtien Ranskalaisen kirjallisuuden vastaanotto kritiikin valossa Kielimiehet käännöskriitikkoina toissa vuosisadan vaihteessa Käännöskritiikki tänään Toivo Lyy (1898-1976) Yrjö Jylhä (1903-1956) Elina Vaara (1903-1980) Juhani Konkka (1904-1970) Elvi Sinervo (1912-1986) Aale Tynni (1913-1997)E Eila Pennanen (1916-1994) Eeva-Liisa Manner (1921-1995) Aarno Peromies (vuoteen 1936 Peronius) (1926-1968) Tuomas Anhava (1927-2001) Pentti Saarikoski (1937-1983) Kaarina Helakisa (1946-1998) Lea Karvonen (nimimerkki) |