Macbeth
Finna-recension
Macbeth
Sparad:
Genre | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Åldersgräns | ||||||||||||||||
K16 |
||||||||||||||||
Skådespelare | ||||||||||||||||
Okrediterade skådespelare
Skådespelarensembler
|
||||||||||||||||
Övriga upphovsmän | ||||||||||||||||
Okrediterade
|
||||||||||||||||
Produktion | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Visningar | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Inspelningsplatser | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Inspelningsdatum | ||||||||||||||||
Heinäkuu 1986 - Suomen kansallisfilmografia 10:n (2002) mukaan. |
||||||||||||||||
Innehållsbeskrivning | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Pressöversikter | ||||||||||||||||
Sakari Toiviaisen (Ilta-Sanomat 16.1.1987) mielestä ajatusta "Shakespearen siirtämisestä Suomeen ja suomalaiseen elokuvaan voi pitää mielettömänä, vähintäänkin suurellisena. Voi olla, että Pentin Macbethillä ei ole paljonkaan tekemistä Shakespearen sen enempää kuin suomalaisen todellisuuden kanssa. Mutta ehkä juuri siksi, tietyn suurpiirteisen tai ylimielisen piittaamattomuuden ansiosta Pentti selviytyy yrityksestä jotensakin kunniallisesti. [- -] Sillä jollakin kuvakerronnan ja näkemyksen tasolla Macbeth kaikesta huolimatta toimii jotenkin. Kuvaus ja musiikki luovat tehokkaasti tunnelmia. Jos ihmiset toimivat koneellisesti, he näyttävät tekevän niin ennalta määrätyn kohtalon ajamina. Jos tapahtumissa on johdonmukaisuutta, se on mielettömyyden johdonmukaisuutta." Staffan v. Martens (Hufvudstadsbladet 17.1.1987) oli armottomampi: "På sjuttio minuter håsar sig Macpentti igenom resterna av det som en gång var ett drama. Berättelsen hoppar som en vingskjuten kråka från scen till scen, utan att man någonsin får tag i den. Idén att förlägga händelserna till en gangsteromgivning på 1980-talet är kanske inte så dum, men då man samtidigt på vägen tappat bort alla stora teman och på ett nästan genant sätt plattat till de dramatiska effekterna i pjäsen, inställer sig osökt frågan varför den här filmen över huvud taget gjorts." Antti Lindqvist (Katso 5/1987) vertaili monen muun arvostelijan tavoin Pentin elokuvaa näytelmän aiempiin filmatisointeihin. "Akira Kurosawan mestarillinen Macbeth-tulkinta Seittien linna tavoitti Shakespearen henkisiä latauksia, kuten jonkin verran myös Roman Polanski verisessä tulkinnassaan. Pentin elokuva taas pysyy ulkoisen tyylikkyyden ja melvilleläis-bressonilaisen viileän lakonisuuden varaisena pintasilona, jossa kaikki henkilöt ovat yhtä yhdentekeviä aurinkolasien kantajia. On turha puhua luonteenpiirteistä, kun näyttelijöistä on tehty kohtaloa mekaanisesti toteuttavia nukketeatterin olentoja, joiden ilme on koko ajan jäykkä kuin passikuvassa." Helena Ylänen (Helsingin Sanomat 17.1.1987) löysi kiitettävää paitsi kuvauksesta, jolla Olli Varja lunastaa "paikkansa hyvien elokuvaajien joukosta", myös Pirkko Hämäläisen roolisuorituksesta: "Mutta hän onkin ammatiltaan näyttelijä, ja [amatöörejä] paremmin varustettu toimimaan tehtävässä, josta puuttuu selkeä rakenne ja syvyys. Hänen ja uskottua palvelijatarta esittävän Sanna-Kaisa Palon yhteinen kohtaus mielensä tasapainon menettäneen Lady Macbethin pukeutuessa juhla-asuun, on filmin intensiivisin hetki ja näyttelijättärien improvisoima." - Suomen kansallisfilmografia 10:n (2002) mukaan. |
||||||||||||||||
Bakgrund | ||||||||||||||||
Filmtotalin modernista "Shakespeare-trilogiasta" valmistui ensimmäisenä Pauli Pentin Macbeth, syksyllä 1987 seurasi Aki Kaurismäen Hamlet liikemaailmassa, mutta Anssi Mänttärin suunnittelema Kuningas Lear jäi toteutumatta. Macbethin olivat aikaisemmin sovittaneet elokuvaksi mm. sellaiset nimekkäät ohjaajat kuten Orson Welles (1948), Akira Kurosawa (1957) ja Roman Polanski (1971), sittemmin on syntynyt toinenkin moderni versio, amerikkalaisen mafian piiriin sijoittuva Kunnian miehet / Men of Respect (1991), pääosassa John Turturro ja ohjaajana William Reilly. "Ensinnäkin tarkoituksemme on osoittaa, miten Shakespearen yleispätevä tarina elää kaikkina aikakausina", suomalaisen Macbethin lehdistötiedotteessa perusteltiin modernisointia. "Toiseksi pyrimme kertomaan, miten vähän helpommaksi 'pahan' tuhoaminen on neljänsadan vuoden aikana muuttunut." "Macbethin moraali on se, että paha vallitsee", ohjaaja-käsikirjoittaja Pauli Pentti jatkoi. "Kaikki jotka lähtevät tuhoamaan pahaa, päätyvät yhä suurempaan pahaan ja hommat jatkuvat. Se on aika skeptinen moraali, ettei voi olla kenenkään puolella eikä ketään vastaan. Macbeth uskoo näkyihin, ja minua kiinnosti esittää tällainen ihminen jossain kierteessä. Hän tekee ensimmäisen murhansa ikään kuin vahingossa ja toiset peittääkseen jälkensä." (Helsingin Sanomat 25.1.1987). Markku alias Mato Valtonen oli esiintynyt jo Aki Kaurismäen Calamari Unionin (1985) yhtenä Frankina ja sittemmin hän oli mukana saman ohjaajan Leningrad Cowboys -elokuvissa, mutta Macbethin rooli on ollut hänen ainoa varsinainen pääosansa. Valtonen oli tullut tunnetuksi Sleepy Sleepers -yhtyeen, sitten Leningrad Cowboysin eräänä keulahahmona sekä Pullakuskit-radio-ohjelman juontajana yhdessä Sakke Järvenpään kanssa. Elokuva esitettiin ensi kertaa Suomen televisiossa Yle Teema -kanavalla joulukuussa 2013. Macbeth oli Pauli Pentin toinen kokoillan elokuvan ohjaustyö ja jäi ohjaajana hänen viimeiseksi pitkäksi näytelmäelokuvakseen. Sittemmin hän on työskennellyt Aki ja Mika Kaurismäen sekä Kari Paljakan ja Veikko Aaltosen apulaisohjaajana, tehnyt lyhytelokuvia ja tv-draamaa. Vuosina 1995-1998 Pentti toimi AVEKin tuotantoneuvojana. Sen jälkeen hän on ollut osakkaana ja mainoselokuvien tuottajana Also Starring -yhtiössä. - Suomen kansallisfilmografia 10:n (2002) mukaan. |
||||||||||||||||
Musik | ||||||||||||||||
1. Kuorokohtaus Gloria all'Egitto, ad Iside oopperan Aïda / Aida II näytöksestä Säv. Giuseppe Verdi, libretto Giuseppe Antonio Ghislanzoni, sov. Mikko Mattila ja Tapio Siitonen 1) Mikko Mattila ja Tapio Siitonen, syntetisaattorit (off, alku- ja lopputekstit), kahteen kertaan, yht. 4' 20". 2) Es. Savonlinnan Oopperaorkesteri ja Oopperajuhlakuoro (100 %; Verdin oma sovitus), kahteen kertaan, yht. 2' 05". Levytys: Tapsa ja Antsu [ = Tapio Siitonen ja Mikko Mattila]; Villealfa Productions VAS-001, 1987. 2. "Macbeth Theme" Säv. Mikko Mattila - Tapio Siitonen Mikko Mattila ja Tapio Siitonen, syntetisaattorit (off), useaan kertaan, yht. 14' 45". 3. Love Me or Leave Me Säv. Walter Donaldson, san. Gus Kahn, sov. Eero Ranttila Es. Mari Rantasila, laulu, ja Eero Ranttila, piano (100 %), 1' 05". 4. Slow, Smooth and Easy Säv. ja san. Winfield Scott Anita Tucker, laulu, Five Keys -lauluyhtye ja Howard Biggsin orkesteri (off), 1' 15". Levytys: Anita Tucker, Five Keys -lauluyhtye ja Howard Biggsin orkesteri; Capitol Records F-3277, 1955. 5. Ouvertüre / Alkusoitto oopperasta Lohengrin Säv. Richard Wagner, sov. Mikko Mattila - Tapio Siitonen Mikko Mattila ja Tapio Siitonen, syntetisaattorit (off), 4' 10". Huomautuksia: Instrumentaaliversiona esitettävä musiikkinumero 1 toistuu myös elokuvan taustamusiikissa. Ladyn itsemurhamusiikkina kuullaan Mattilan ja Siitosen säveltämä eteerinen teema. Pirkko Hämäläinen laulaa ranskankielistä laulua (100%), 0' 20". Musiikkinumero 4 on Teostoilmoituksessa virheellisesti muodossa "Love, Smooth and Easy". - Toim. Juha Seitajärvi (2022) Suomen kansallisfilmografia 10:n (2002) mukaan. |
||||||||||||||||
Tack | ||||||||||||||||
Matti Laitinen, Kimmo Malka, Helsingfors Segelsällskap, Helsingin Moottorivenekerho, Ravintola Messenius, Vesi-Pekka Oy, Energialaitos, Hotelli Vaakuna, Pukeva Oy, Savonlinnan Oopperajuhlat, Lepakko, Jori Ihlman, Rolle Harkimo, Pan Am, Atte Blom, Kahvila Ursula, Kristina Brahe, JD productions, Arthouse, Jukka Mäkelä |
||||||||||||||||
Inspektionsdetaljer | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Tekniska fakta | ||||||||||||||||
|