Entisaikojen leikit (historia, liikunta; peruskoulu)

Aineistopaketin koonnut: Svenska litteratursällskapet i Finland (SLS)

Kaipaatko uusia ideoita koulun liikunnantunneille?

Svenska Litteratursällskapet i Finland on koonnut tämän aineistopaketin, jonka kanssa pääset tutustumaan entisaikojen vironruotsalaisiin perinneleikkeihin. Paketin valokuvat ajoittuvat 1930-luvun alkuun (1932) ja ne on aikoinaan kerännyt helsinkiläinen etnologi ja liikunnanopettaja Maximilian Stejskal (1906-1991).

Aineistopaketista löytyy myös lyhyt kaitafilmi, joka esittelee leikkien lisäksi valokuvissa esiteltyjä leikkejä. Valokuvista osa on lasten ja osa aikuisten leikkejä. Aikuisten leikit ovat lähinnä voimainkoettelua ja urheiluleikkejä.

Osa leikeistä on todennäköisesti jo entuudestaan tuttuja, mutta mukana on myös harvinaisempia perinneleikkejä. Tutustukaa oppilaiden kanssa aineistopaketin leikkeihin ja valitkaa muutama kokeiluun!

Kohderyhmä:

Oppiaineiden sisältöalueet:

  • Liikunta: S1 Fyysinen toimintakyky, S2 Sosiaalinen toimintakyky
  • Historia: S2 Ihmiset muuttavat maailmaa (yläkoulu)

Tavoite: leikkien avulla on helppoa tutustuttaa oppilaat aineettoman kulttuuriperinnön ilmiöihin, jotka ovat edelleen läsnä ihmisten arjessa.

Muistiinpano:

Lyhyt kaitafilmi, joka esittelee perinneleikkien lisäksi mm. kansantanssia.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Filmens svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Pikkupojilla oli tapana kantaa toisiaan selässä tai ratsastaa toistensa olkapäillä. Leikin nimessä ”kass” tarkoittaa kassia tai laukkua, jolla kaloja kannettiin rannasta kylälle. ”Kola” oli astia, jolla heitettiin saunassa vettä. Informantti Maria Nyman, 14 vuotta, Stora byn, Stora Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Yksi henkilö, tavallisimmin poika, kävi mahalleen makaamaan rinteen yläpäähän ja kieri sen alas ("roilimine"). Kierimistä tehtiin myös kaksin (”domlas”). Informantti Alexander Pella, Kors. Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kaksi henkilöä asettuivat vastapäätä toisiaan, ottivat toistensa käsistä kiinni, nojasivat taaksepäin ja alkoivat pyöriä ympäri. Tätä leikkiä leikkivät sekä tytöt ja pojat. Joskus pyörittiin ympäri niin kauan, että toinen leikkijöistä meni pyörälle päästään ja kaatui. Informantti Johannes Pöhl, 45 vuotta, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Poika meni mahalleen maahan. Toinen poika asettui hänen jalkojensa väliin, otti kiinni maassa makaavan nilkoista ja nosti jalat ilmaan. ”Kärry” eli maassa makaava poika alkoi kävellä eteenpäin käsillään ja se, joka piteli kiinni jaloista, työnsi samalla kärryä eteenpäin. Informantti Johannes Pöhl, 45 år, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Lapset esittelevät leikkiä "Puleka". Tähän leikkiin löytyy kokoelmasta monta erilaista kuvausta siitä, miten sitä voitiin leikkiä.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Yksi leikkiin osallistujista oli näkki. Näkki yritti ottaa kiinni muita lapsia, jotka juoksivat näkkiä pakoon. Se, jonka näkki nappasi, jäi vuorostaan näkiksi. Etukäteen päätettiin, että joku puu tai kivi oli maali, jossa sai levätä. Informantti August Sydman, 68 vuotta, Storbyn, Lilla Rågö. Kuva on otettu paikkakunnalla Kors.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Leikkiin kuulu pitkä vuoropuhelu, jonka lopuksi jonon ensimmäinen yrittää saada muut jonossa olijat kiinni.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kaksi poikaa asettuivat makaamaan vierekkäin maahan päät eri suuntiin. He ottivat toisiaan käsikynkästä, nostivat sisemmät jalkansa ilmaan ja yrittivät napata vastustajan jalan polvitaipeeseensa. Samalla omaa jalkaa painettiin alaspäin, jotta vastustaja tekisi kuperkeikan taaksepäin ja näin häviäisi kisan. Informantti Rosenborg, 35 vuotta, Lillby, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Ruoholla seisottiin päällään. Käsivarret olivat vinosti ulospäin levitettynä ja niillä sai tukea itseään maata vasten. Joskus taitoja näytettiin nostamalla vielä kädet ilmaan. Informantti Maria Bertholm, 46 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kaksi henkilöä pitivät tankoa ylhäällä käsivarret suorina. Kolmas henkilö roikkui varpaittensa varassa ylösalaisin tangosta. Sitten hän kurotti käsillään kiinni tankoon, irrotti jalkansa ja hyppäsi alas.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kaksi henkilöä pitivät kiinni pitkästä tangosta. Kolmas henkilö roikkui tangosta selkä kohti maata ja liikkui eteenpäin jalkojensa suuntaan. Tanko saattoi olla useita metrejä pitkä. Informantti Jakob Punder, 67 vuotta, Strandbyn, Stora Rågö. Kuva on otettu paikkakunnalla Kors.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Tässä tempussa tehtiin eteentaivutus kädet selän takana, jalat suorina ja oljenkorsi nostettiin maasta suulla. Tämä oli todella vaikeaa. Joskus tätä koetta helpotettiin niin, että oljenkorren sai nostaa toisella kädellä, kun jalat olivat suorina ja otsa tuettuna seinää vasten polvien tasolla (kuten kuvassa). Sitten asennosta noustiin ylös seisoma-asentoon. Informantti August Wilberg, 30 vuotta, Storby, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Tuoli kaadettiin ja kolikko asetettiin tuolin selkänojalle. Sitten otettiin kiinni tuolin istuinosasta, nostettiin vartalo vaakasuoraan linjaan ja napattiin kolikko suulla. Tasapaino piti pitää koko ajan, ettei tuoli keikahtanut alta.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kaksi henkilöä asettuivat selät vastakkain 0,5 – 1 m:n päähän toisistaan. Molemmat seisoivat haara-asennossa ja pitivät kiinni pitkästä kepistä, joka kulki molempien jalkojen välistä. Toisen henkilön eteen asetettiin yhteen kiedotuista oljista tehty kolmijalkainen, joka oli n. 0,5 m korkea, ja jota kutsuttiin joulupukiksi. Se kilpailijoista, joka oli selkä kohti joulupukkia, yritti tönäistä sen kepillä kumoon. Toinen osallistujista yritti estää heiluttamalla keppiä sivuttain puolelta toiselle. Kun joulupukki oli kaadettu, oli leikki loppu ja kaksi uutta kilpailijaa asettuivat vuorollaan yrittämään joulupukin kaatamista. Informantti Herman Rosenborg, 28 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Kameli-leikissä yksi henkilö asettui toisen taakse ja takana seisova laittoi kädet etummaisen olkapäille. Molempien päälle laitettiin iso lampaannahkaturkki karvapuoli ulospäin. Toiseen turkinhihaan laitettiin kirves, jota etummainen henkilö piteli varresta. Joskus joku pienistä pojista sai ratsastaa ”kamelilla”, jota ohjastaja talutti. Näin hauskuteltiin mm. Martinpäivän juhlissa. Informantti Rosenborg, 30 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Etummainen henkilö laittoi käsiinsä saappaat. Hänen taakseen asettui toinen, joka laittoi kätensä etummaisen olkapäille. Molemmat taivuttivat päänsä, etummainen eteenpäin ja takana oleva taaksepäin. Molempien päälle levitettiin sitten valkoinen lakana niin, että saappaat ja takimmaisen pää olivat näkyvissä. Tämä näytti siltä kuin kaksi henkilöä olisi kantanut kuollutta. Näin oli tapana leikkiä mm. Martinpäivän juhlissa. Informantti emäntä Espling, 30 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Otettiin n. metrin mittainen keppi. Kepin toinen pää laitettiin maahan. Kepin toiseen päähän asetettiin puolestaan kädet ja käsien päälle laskettiin otsa. Sitten pyörittiin ympäri esim. 10 kertaa koko ajan alaspäin katsoen. Kun kierrokset oli pyöritty, piti kävellä tietty matka aivan suoraan eteenpäin. Tämä oli tietysti vaikeaa, koska pyöriminen saattoi huimata. Informantti Johannes Pöhl, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Pari otti toisiaan käsikynkästä. Tarkoitus oli saada vetämällä suoristettua toisen käsivarsi. Informantti Herman Rosenborg, 28 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Yksi henkilö asettui maahan selälleen makaamaan, jalat ilmassa. Kädet olivat myös kohotettuina ylöspäin, käsivarret maasta tukea ottaen. Toinen kevyempi henkilö asetti jalkansa makaavan henkilön kämmenille ja nojasi samalla eteenpäin niin että rintakehä oli makaavan henkilön jalkapohjia vasten. Makaavan henkilön tuli sitten voimakkaalla nykäisyllä heittää toinen eteenpäin ja itsensä yli. Tämä tapahtui mielellään niityllä tai jollain pehmeämmällä paikalla, koska heitossa saattoi helposti kaatua. Informantti Johannes Pöhl, 45 vuotta, Storbyn, Lilla Rågö
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Oljenkorsi asetettiin varpaankärkien eteen. Sitten otettiin käsillä kiinni varpaankärjistä ja yritettiin hypätä oljenkorren yli ilman että ote varpaista irtosi. Informantti August Sydman, 68 år, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Temppua suorittava henkilö piti n. metrin mittaista keppiä kiinni molemmista päistä. Sitten hänen tuli hypätä kepin yli ilman että käsien ote kepistä irtosi. Kaikista taitavimmat hyppäsivät vielä samaa reittiä takaisin, sekä useamman kerran edestakaisin kepin yli. Informantti Johannes Pöhl, 45 vuotta, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Temppua suorittava henkilö otti yhdellä kädellä kiinni tuolinjalan alaosasta. Sitten tuoli piti nostaa irti lattiasta ja pitää ilmassa niin kauan kuin mahdollista. Jos temppua haluttiin vaikeuttaa entisestään, piti kättä pitää aivan suorana koko tempun ajan. Informantti Johannes Pöhl, 45 år, Storbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.

Muistiinpano:

Henkilö asettui suorana selälleen maahan. Toinen henkilö kävi seisomaan hajareisin maassa makaavan henkilön jalkojen molemmin puolin, otti käsillään kiinni tämän polvitaipeiden alta, ja yritti nostaa tätä makuulta seisovaan asentoon. Makaavan henkilön tuli pysytellä niin suorana kuin mahdollista, jos hän halusi tehdä tempun vaikeaksi nostoa yrittävälle. Informantti: Maria Bertholm, 46 vuotta, Lillbyn, Lilla Rågö.
Ruotsinkielinen kuvaus löytyy, kun tietueen avaa. Fotots svenskspråkiga beskrivning hittas när man klickar på objektet.