Tähtisilmä
Stjärnöga (ruotsinkielinen nimi)
Starry Eyes (englanninkielinen käännösnimi)
L'Oeil à l'éclat d'etoile (ranskankielinen käännösnimi)
Das Sternauge (saksankielinen käännösnimi)
Kahvi-Maija (työnimi)
Kahvityttö (työnimi)
Loistotyttö (työnimi)
Lauri ja Maija (työnimi)
Maija (työnimi)
Tavallinen tyttö (työnimi)
Finna-arvio
Tähtisilmä
Matti Oraviston ohjaamassa romanttisessa komediassa Tähtisilmä (1955) kahvilähetti Maija (Heidi Krohn) asuu alivuokralaisena talonmies Holopaisen (Hannes Veivo) ja hänen rouvansa (Emmi Jurkka) monilapsisessa perheessä. Orpotyttö on ihastunut samassa rapussa asuvaan taiteilija Lauri Raunioon (Jussi Jurkka), joka on päätynyt kehnon toimeentulonsa takia heilastelemaan seurapiirikaunotar Ansa Auerin (Hillevi Lagerstam) kanssa. Maijan esiintyminen suorassa radiolähetyksessä, veikkausvoitto ja Laurin menestys alttaritaulukilpailussa muuttavat tapahtumien suunnan.
Tallennettuna:
Genre | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ikäraja | ||||||||||||
S |
||||||||||||
Näyttelijät | ||||||||||||
Kreditoimattomat näyttelijät
|
||||||||||||
Muut tekijät | ||||||||||||
Kreditoimattomat
|
||||||||||||
Tuotantotiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Esitystiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Kuvauspaikat | ||||||||||||
|
||||||||||||
Kuvausaika | ||||||||||||
Kevättalvi 1955 |
||||||||||||
Sisältöseloste | ||||||||||||
|
||||||||||||
Lehdistöarviot | ||||||||||||
Leo Nordberg (Uusi Suomi 17.4.1955): "Minkäänlaista tosi kohokohtaa ei filmissä ole, ja vähäinen komedian henkikin tahtoo kulkea hiukan pihisemällä. Vuorosanat vaikuttavat kovin puolivillaisilta ja viimeistelemättömiltä tuoden mieleen halvan viikkolehtikeskustelun, mistä seikasta kärsivät luonnollisesti ennen kaikkea näyttelijät." Käsikirjoitusta ei arvioitu kovin tasokkaaksi. "Författarna har svettats duktigt för att komma i gång med storyn, nära två tredjedelar av filmen bärs det ut kaffe och vandras med eller utan sång i trappor och gränder", totesi G. B-s (Greta Brotherus, Hufvudstadsbladet 17.4.1955). "Elokuvassa on käytetty turhan paljon aikaa niihin kohtauksiin, joissa näytetään miten reipas asiatyttö muistaa kaikki ja palkitsee kaikkia", kirjoitti I. L-s (Inkeri Lius, Suomen Sosialidemokraatti 18.4.1955). M. P. (Markku Pesonen, Kauppalehti 18.4.1955) puolestaan huomautti liiallisesta kuluneen komediarihkaman käytöstä. Valma Kivitie (Elokuva-Aitta 9/1955) piti käsikirjoitusta luonnosmaisena. Paula Talaskiven (Helsingin Sanomat 17.4.1955) mielestä kuitenkin ohjaus kohotti elokuvan tasoa. "Siinä kiinnitetään koko ajan kevyttä huomiota myös sellaisiin ympäristön ja meikäläisen elämän seikkoihin, jotka sekä piristävät että kohottavat tämän modernin tuhkimosadun astetta fiksummaksi komediaksi kuin itse kertomus olisi." Myös M. S. (Maija Savutie, Vapaa Sana 17.4.1955) löysi ohjauksesta ansioita: "Hyvää silmää todistaa elokuvan runsas, väläyksittäin esitelty tyyppikokoelma, jossa vilahtelee monia ilmeikkäitä kasvoja - aivan loistava episodi Emmi Jurkalta lasta hyssyttelevänä talonmiehen vaimona [- -]." "Filmin rytmi on tasaista ja katsoja nielaisee tämänkin toiveunitarinan vaivattomasti. Mikäpäs siinä. Pieni hauskahko komedia. Mutta juuri tässä piileekin asian ydin. Tämäntapainen 'täydellisyys' ei kotimaisessa elokuvassa tyydytä. Kuten Leenastakin, puuttuu Tähtisilmästä suomalaisuus. Nähtävästi Veikko Itkonen potee edelleenkin kansainvälisyyden tautia", pohti T. S-o (Tomira Savtschenko, Työkansan Sanomat 17.4.1955). "Det märkliga bara är att alla filmer som Itkonen producerar blir så lika. Regissörerna försvinner", totesi B. P-m (Bengt Pihström, Nya Pressen 16.4.1955). "Heidi Krohnin uskaltaa jo huoletta uskoa meillä tosiaankin poikkeukselliseksi filmikyvyksi ja tyypiksi. Hän on jotain senlaatuista tällä hetkellä kuin Ansa Ikonen oli joskus Vaimokkeen aikoihin", huomautti Paula Talaskivi. "Heidi Krohnin toinen esiintyminen ei ole niin valloittavaa kuin ensimmäinen. On opittu erottamaan tytön luonteenomaisimpia eleitä ja liikkeitä, ja kun ne nähdään uudelleen, on jotain menetetty", mainitsi I. L-s. "Jussi Jurkka ei saa kunnon tilaisuutta näytellä taiteilijan roolissaan, ja samaa on sanottava koko nimekkäästä sivuosakaartista [- -]", kirjoitti Nordberg. Kalle Peronkosken kuvausta luonnehti Juha Nevalainen (Ilta-Sanomat 20.4.1955) huolitelluksi ja varmaksi. - Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||
Taustaa | ||||||||||||
Kun tuottaja Veikko Itkosen ensimmäinen Heidi Krohn -elokuva Leena (1954) oli osoittautunut hyväksi yleisömenestykseksi, hän päätti jatkaa samalla linjalla. Itkonen hankki Teuvo Tuliolta Regina Linnanheimon laatiman käsikirjoituksen vuoden 1954 lopulla. Lopullisen kuvauskäsikirjoituksen teki Tapio Vilpponen eli nimimerkki Roy. Tähtisilmä oli näyttelijä Matti Oraviston kolmas ja samalla viimeinen ohjaustyö. Veikko Itkosen ja Heidi Krohnin yhteistyö jatkui seuraavan vuoden kahden elokuvan, Tyttö tuli taloon ja Silja - nuorena nukkunut, ajan. Elokuvan alkuteksteissä ei mainita käsikirjoituksen tekijää. Kun säveltäjä Tapio Ilomäki oli nähnyt elokuvan, hän totesi sen pohjautuvan tekemäänsä synopsikseen. Ilomäki esitti Itkoselle käsin kirjoittamansa Orpotytön valssi synopsiksen ja vaati korvausta aiheensa luvattomasta käytöstä 400 000 markkaa. Itkonen vetosi siihen, että hän oli hankkinut käsikirjoituksen Tuliolta, ja kehotti Ilomäkeä sopimaan asian Tulion kanssa. Ilomäki katsoi oikeuksiaan loukatun ja haastoi sekä Itkosen että Tulion oikeuteen. Asian tultua julkisuuteen Kurt Jäger esitti Itkoselle 19-sivuisen koneella kirjoitetun synopsiksen Orpotytön valssi, jonka Ilomäki oli tehnyt vuosina 1940-1941 ollessaan vielä Jäger-Filmi Oy:n palveluksessa. Synopsiksessa oli Ilomäen 23.12.1941 allekirjoittama "totaalisiirtomerkintä", jolla hän oli luovuttanut aiheen oikeudet Jäger-Filmille. Itkosen mukaan Jäger-Filmi vaati korvausta 225 000 markkkaa. Itkonen haastoi Jäger-Filmin oikeuteen. Helsingin raastuvanoikeus käsitteli asiaa seitsemässä istunnossa 30.6.1955-5.3.1956. Tapio Ilomäen kuoltua 25.7.1955 hänen perikuntansa jatkoi asian ajamista. Ilomäki oli väittänyt synopsikseen tehtyä siirtomerkintää väärennökseksi: sitä ei hänen valaehtoisen lausuntonsa mukaan ollut hänen omistussigneerauksen yhteydessä vielä 18.6.1955, jolloin hän oli nähnyt synopsiksen Jägerin hallussa. Oikeus tutkitutti kirjoituskoneiden lyöntimerkkejä, musteiden ikää, päiväysmerkintöjä, ja katsoi elokuvan. Tulion oikeudessa antaman lausunnon mukaan Ilomäki oli hänen toimeksiannostaan ja yhteistyössä kehitellyt synopsista jo 1930-luvulla - tätä tuki todistajan lausunto. Aiheen Tulio oli "lainannut" Hans Steinhoffin ohjaamasta saksalais-itävaltalaisesta elokuvasta Scampolo (Scampolo, ein Kind der Strasse, 1932), joka oli esitetty Suomessa 1933. Billy Wilderin ja Max Kolpen käsikirjoitus pohjautui italialaisen näytelmäkirjailija Dario Niccodemin näytelmään Scampolo (1915). Näytelmä on filmattu useita kertoja. Näytelmää oli esitetty Suomessa 1920-luvulla. Tulion mukaan Ilomäki oli saanut työstään korvauksen, joten Tulio oli katsonut synopsiksen omistusoikeuden kuuluneen itselleen. Myöhemmin Regina Linnanheimo oli tehnyt synopsiksesta käsikirjoituksen. Ilomäki puolestaan kertoi tarjonneensa synopsista Tuliolle vasta vuonna 1942 Jäger-Filmin menetettyä mielenkiintonsa aiheeseen. Kun Tuliokaan ei ollut tehnyt synopsiksesta elokuvaa, oli Ilomäki pyytänyt sitä takaisin, jolloin Ilomäen mukaan Tulio oli kertonut synopsiksen kadonneen. Raastuvanoikeus ilmoitti päätöksenään, että Tähtisilmä pohjautui Ilomäen aiheeseen, mutta myytyään oikeudet Jäger-Filmille Ilomäki ei ollut oikeutettu korvaukseen Itkoselta tai Tuliolta. Jäger-Filmi ei oikeudessa esittänyt korvausvaatimuksia. Osapuolet veivät jutun hovioikeuteen, joka ei muuttanut raastuvanoikeuden päätöstä. Ilomäen perikunta vei asian edelleen nostojuttuna Korkeimpaan oikeuteen, joka 27.5.1960 päätti säilyttää alempien asteiden päätökset. Oikeuden pöytäkirjoista ei käy ilmi kenelle Itkonen maksoi elokuvan aiheesta. Pitkällisen prosessin lausunnoissa puututtiin elämäntapoihin ja alkoholinkäyttötottumuksiin; vihjailtiin sopivasti sattuneista tulipaloista, joissa asiapapereita tuhoutui; syytettiin totuuden vääristelystä ja aiheiden lainailuista. Työstäessään Linnanheimon käsikirjoitusversiota Kahvi-Maija Roy arvosteli sitä triangelidraaman epäloogisuudesta. Hän muutti aiheen komediaksi. Niccodemi oli kirjoittanut Scampolon huvinäytelmäksi. Roy lisäsi käsikirjoitukseen mm. radiotietokilpailun, jonka juontajaksi kaavailtiin Tauno Rautiaista. Kuvausvaiheessa hänet kuitenkin korvasi radion Tervetuloa aamukahville -lähetysten vetäjä Niilo Tarvajärvi. Ilomäen perikunta totesi oikeudessa, että radiokohtaus, jossa Maija laulaa suorassa lähetyksessä, oli "lainattu" Annamarie Selinkon romaanista Huomenna on kaikki paremmin (Morgen ist alles besser, 1938, suom. 1942). Tähtisilmä tehtiin nopeasti Royn käsikirjoituksesta elokuvaksi, sillä vielä 17.2.1955 hän laati listan "korjattavista hoopouksista". Roy kuvaili työtään lopullisen käsikirjoituksensa saatekirjeessä Veikko Itkoselle: "Kun sä et tykännyt tästä ja tuosta niin ammuin ne ulos ja keksin kokonaan uuden taustameiningin ja panin lisää sydäntä ja lämmintä tunnelmaa että tuli ihan hiki olla. Luulisin että siitä tässä muodossaan tulee hauska ja mukava juttu joka ei tee pahaa kärpäsellekään. Kuten huomaat on loppu heti alussa ja alku heti lopussa mikä on ihan uutta kotimaisen elokuvan historiassa." - Toim. Jorma Junttila Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||
Musiikki | ||||||||||||
1. Istanbul Säv. Nat Simon, san. Kullervo Es. Emmi Jurkka, laulu (100 %), 0' 13". 2. "Meidän mamma, mammamme huulet - -" Säv. George de Godzinsky, san. tuntematon Es. Sacy Sand, laulu ja bongot sekä tanssiyhtye (playback), 1' 49". 3. "Nyt Pommi seisoo vankkana, ja katsoo silmä tarkkana - -" Säv. George de Godzinsky, san. tuntematon 1) Es. Heidi Krohn, laulu, ja viihdeorkesteri (playback / Anna-Liisa Pyykkö), 1' 18". 2) Heidi Krohn, laulu, ja viihdeorkesteri (off / Anna-Liisa Pyykkö) 4. "Sä tunnetko hyljätyn unelmat, jotka hehkua arjelle antaa - -" Säv. George de Godzinsky, san. tuntematon 1) Es. Heidi Krohn, laulu, ja viihdeorkesteri (playback / Anna-Liisa Pyykkö), 0' 48". 2) Es. Heidi Krohn ja kuoro, laulu, sekä torvisoittokunta (playback / Anna-Liisa Pyykkö), 2' 10". - Toim. Juha Seitajärvi Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||
Tarkastustiedot | ||||||||||||
|
||||||||||||
Tekniset tiedot | ||||||||||||
|